Falou de racismo, preconceito contra as minorias, alterações climáticas, terrorismo e deixou todos emocionados – a mulher e as filhas incluídas – neste que foi o seu discurso de despedida da Casa Branca.
Barack Obama disse ontem, terça-feira, adeus à Presidência dos Estados Unidos da América ao fim de oito anos de mandato.
O discurso foi feito em Chicago, sua terra natal, e incluiu isso a sua perspetiva para o futuro.
“A democracia requer uma noção básica de solidariedade. Apesar de todas as nossas diferenças, estamos todos juntos nisto. Vamos vencer ou falhar juntos. Todos nós, independentemente do partido, devemos entregarmo-nos à tarefa de reconstruir às nossas instituições democráticas”, afirmou, alterando o seu slogan de campanha “Yes we can” (Sim, podemos) para “Yes we did” (Sim, fizemos).
Obama lembrou ainda que nenhuma organização terrorista estrangeira conseguiu realizar um atentado no país durante a sua passagem pela Casa Branca e assegurou que o grupo extremista Estado Islâmico “será destruído”.
“Depende de todos nós assegurar que o nosso Governo nos pode ajudar a ultrapassar os muitos desafios que ainda enfrentamos”, disse, referindo-se indiretamente ao seu sucessor Donald Trump, que toma posse a 20 de janeiro.
Também dedicou umas palavras à família que sempre o acompanhou.
“Michelle, nos últimos 25 anos, tens sido não apenas a minha mulher e mãe das minhas filhas, mas também a minha melhor amiga (…) Uma nova geração fixa as suas metas mais além porque tem-te como modelo (…) Deixaste-me orgulhoso. Deixaste o teu país orgulhoso”, contou.
Pouco depois foi a vez de Michelle responder ao marido, através do Twitter: “Muito orgulhosa do POTUS [Presidente dos EUA] e de tudo que conseguimos juntos. Uma jornada incrível recheada de pessoas notáveis. Amo-te Barack”.
“Malia e Sasha, vocês tornaram-se duas fantásticas jovens, espertas e lindas, mas mais importante, gentis e atenciosas”, prosseguiu Barack.
No final uma palavra de agradecimento aos norte-americanos.
“Meus companheiros americanos, tem sido a honra da minha vida servir-vos”.
Veja dois excertos do discurso:
.@POTUS to @FLOTUS: “You’ve made me proud. You’ve made your country proud.” https://t.co/JLR06kKwyb
— The White House (@WhiteHouse) 11 de janeiro de 2017
“My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you.” —@POTUS #ObamaFarewell https://t.co/anw8vqHHp8
— The White House (@WhiteHouse) 11 de janeiro de 2017